• connectionfukui

畑山氏との対談

最終更新: 2月15日

実はちょっとした発表があります。

弊社Connection(コネクション)webマガジンB-plusさんのインタビューをオファー頂き

先日取材をしていただきました。


Actually, there is a little announcement. Offer an interview with our Connection web magazine B-plus I was interviewed the other day.


こちらの取材方法なのですが、有名人と一緒にいろんな企業様を訪問し、

対談でインタビューをされる形で、今回弊社にお越し頂いたのは・・・・

ボクシング元WBA世界スーパーフェザー級王者、元WBA世界ライト級王者 

畑山 隆則氏です。


This is the interview method, but I visited various companies with celebrities, The one who came to our company this time in the form of an interview in a dialogue ... Former WBA World Super Featherweight Champion, Former WBA World Lightweight Champion This is Takanori Hatayama.


畑山さんがインタビュアーで弊社にお越し頂きました。

メッキは防錆以外にもあんな事やこんな事をメッキ加工で付加価値をつける事ができることをお話させて頂きました。

メッキというニッチな業種へ来て頂いたにも関わらず、興味を持って対応して頂きありがとうございました。


Mr. Hatayama came to our company as an interviewer. I talked about plating and other things besides rust prevention, and that such things can be added value by plating. Despite having come to niche industry called plating, thank you for having you cope with interest.


畑山さんとの雑談の中で、メッキの試作や条件だしで煮詰まっているとき、夢でもメッキ加工をすることがあるとお話したところ、畑山さんも今でもボクシングの軽量前日の夢を見るとのことで、今は現役では無いので体重も絞っていない状態で、でも明日軽量・・どうしよう~って目が覚める事があるとの事です。


In a chat with Mr. Hatayama, he told me that when he was boiled down with prototypes of plating and conditions, he sometimes did plating even in his dreams, but Mr. Hatayama still said that he still dreamed of boxing the day before lightweight. So, it is not active now, so I haven't squeezed my weight, but I wake up tomorrow, what do I do?


対談で色々お話させていただいた内容をライターさんが編集中でして、

弊社のwebの記事は来月から掲載になります。

掲載されましたら改めてご案内させて頂きます。


A writer is editing the content that I talked about variously in the interview, Our web article will be published next month. I will inform you again when it is posted.


このwebマガジン創刊11年とのことですが、西日本で初のメッキ業社インタビューとの事で1番を頂きましたありがとうございます。


It's been 11 years since this web magazine was first published, but thank you for receiving the number one interview with the first plating company in western Japan.





畑山様、B-plusの担当者(坂戸様)、カメラマンの方、福井県という新幹線もまだ通っておらず、空港もなくお越し頂くのに時間がかかるような所までご足労頂き誠にありがとうございました。


Mr. Hatayama, the person in charge of B-plus (Mr. Sakado), the photographer, Thank you very much for taking the time to go to the place where Fukui Prefecture Shinkansen has not yet passed and it takes time to arrive without airport. .



メッキのご質問。お問い合わせはこちらまで

https://www.connection-fukui.com/contacts


Questions about plating. For further information, please contact us https://www.connection-fukui.com/contacts

0回の閲覧

​お問い合わせ

メッキ加工・表面処理加工においてのご相談などありましたら、

お問い合わせフォーム、または下記お電話先にお気軽にご連絡ください。

​受付時間 9:00~18:00

​お電話でのお問い合わせ

090-6819-5609

お問い合わせページへ飛びます。